10 Temmuz 2009 Cuma

Karşınızda Arap Superman...!

Bugünlerde arap dünyasının müslüman çizgi roman kahramanları 99'u konuşuyoruz sürekli. Allah'ın 99 isminin her biri için bir kahraman üretiliyor bilindiği üzere ve DC Comics bu işin arkasında. Hatta hızını alamayan DC Comics şimdilerde Superman'li 99 hikayesine hazırlanıyor ve ilginçtir gazete haberlerinde bu gelişme Obama'ya bağlanıyor. Oysa 99 projesi çok önceden başlatılmıştı. Hatta aşağıya bakın göreceksiniz, projenin başlangıç tarihi 1970: Nabil Fawzi (Superman) - Soylu Zafer

Bugünlerde dünyada itibarı iyice sarsılan ve hedef haline dönüşen bir güç Amerika ve işte o güç bir şekilde itibarını kurtarmaya çalışıyor. Belki Obama'nın seçilmesi bile "demokratik"(!) bir seçim gibi görünmekle birlikte bu itibar projesinin bir parçasıdır. Bilinemez. Ancak kesin olan şey şu ki Amerika devamlı olarak itibar peşine düşmüş ve nedense hep sempati kazanmaya çalışmış.

Yıl 1970. ARAMCO (Arap-Amerikan Petrol Ortaklığı) adlı bir firma arap topraklarında Amerikalıların petrol çıkarmasına sempatiyle yaklaşılması için bir projeyi hayata geçiriyorlar: ARAMCO World Magazine.

"ARAMCO arabistan ve amerika'nın ortak petrol arıtma şirket'i. Kral Abdullaziz El-Suud ve Amerika Başkanı Franklin Delano Roosevelt tarafından ortak olarak kuruldu (vikipedi)." 1932 yılında hayata geçen suudi firma 1988'de sona ermiş.

Bu süreçte ne gibi politik çalkantılar yaşandı veya hangi gerekçelerle öylesi bir karar alındı bilinmez, ARAMCO süper kahramanları arap ülkeleriyle tanıştırmaya karar vererek Aramco World Magazine dergisini çıkarır.

It's a Bird! It's a Plane! It's Nabil Fawzi! (Bu bir kuş! Bu bir Uçak! Bu Nabil Fawzi - Soylu Zafer/Superman)

Superman'in öyküsü ACTION COMICS serisinin 1966 yılı 337. sayısından tercüme edilmiş. "Al-Kawkab Al Yawmi" (Daily Planet) gazetesi muhabiri Clark Kent arap ülkelerinde çok tanınmış. Ortadoğu asya hedefli magazin dergisinde 17 ülkede toplam 2,600,000 kopya dağıtılmış ve Fas'a kadar bir çok arap ülkesinde Superman'in dışında Batman, Lone Ranger, Little Lulu, The Flash ve Tarzan okunmuştur. Örnek sayfalar için http://www.ep.tc/aramco/ bu adrese bakabilirsiniz. Açılan sayfanın tepesinden örneklere ulaşabilirsiniz. Arka kapak ve örnek başka sayfalar için http://www.ep.tc/superman-in-arabic/ sayfası ziyaret edilebilir.

İlk sayının kapağında bir başka bilgi de yer alıyor: Nabil Fawzi - Clark Kent, 270 bin arap kız-oğlan kriptonca öğrendiği için arapça öğrenmeye başlıyor... 270 bin çocuğa bu dergi ulaştırılmış! Dikkate değer bir çaba. Asıl gerçek arap çocuklarına ingilizce öğretmek diğer yandan; ki çok başarılı oldukları vurgulanmış bir çok yazıda.

Ama tabii gerçekten arapça öğrenmiş mi kahraman derseniz... Öğrenmiş derim ben. İnanmayan yandaki efektlere baksın. Bu karede görülen efektlerden biri THWOCK diğeri POW.

Bu arada Batman'in arapça adı "Soubhi" Robin'in ki ise "Zakkour"...

Bu yerlileştirmenin arap dünyasında işe yaradığı kesin. Ancak balonların yetersizliği sorun olmuş. İngilizceyle Arapçanın yazılım farkı ve balonların yerleştirildiği kısımların okunma yönü sorunu bir şekilde çözülmüş. Ama en ilginç çözüm lisanların ters yazılmaları sebebiyle Superman'in "S"sinde yapılmış ve tekrar yukarı bakarsanız görürsünüz, kapaktaki Superman'in göğsündeki "S" ters basılmış.
***
Aramco, bu dergi serüvenini küçük bir makaleyle anlatmış merak eden Makaleye bakabilir.

Başta da dediğim gibi Aramco World Magazine'in derdi neydi de basıldı bilmiyorum. Ancak aradan yıllar geçtikten sonra Aramco kendi sitesinden 99 tanıtımı yapmayı uygun bulmuş.

Ümit Kireççi
"Çizgi Roman Hayatın İçinde"

1 yorum:

mit dedi ki...

Arapça konuşan Batman :) Yumruk attığında çıkan "Pow!" sesinin arapça yazılışı :) Ve Superman'in ters S amblemi :) Çok ilginç geröekten de...

Linkler

Related Posts with Thumbnails