Çizgi Roman sanatı adına projeler geliştiren ve uygulayan Çizgi Roman
Okurları Platformu (ÇROP) olarak bizler 2. İstanbulles, İstanbul Uluslarası Çizgi Roman Festivali’nde üç etkinlikle
yer alarak Türkiye ile Dünya çizgi
romanı arasında köprü kurma arzusundayız:
Panel “Türkiye'de Çizgi Roman Çevirisi”
26 Mayıs, Cumartesi
Saat 14.00
Cumhuriyet Cad. 127
Harbiye 34373 İstanbul
Çizgi roman, yapısı itibariyle diller arası bir
aktarımla kültürleri birbirine görsel, göstergesel ve lisansal olarak bağlar.
Farklı dillerin çizgi roman çevirileri ve onların sorunlarıyla pratik çözümleri
paylaşılacak çevirmenlerimiz tarafından.
Konuşmacılar:
- Sabri Gürses (Manga Shakespeare – Uyarlamalar
ve çeviri)
- Egemen Görçek (Sandman – Semiotik bir dünyayı çevirmek)
- Alişan Cengiz (Manga çevirisinde editör olmak)
- İlke Keskin (Comics Çevirmeni olmak)
- Kozan Demircan (Fumetti Çevirisi)
- Egemen Görçek (Sandman – Semiotik bir dünyayı çevirmek)
- Alişan Cengiz (Manga çevirisinde editör olmak)
- İlke Keskin (Comics Çevirmeni olmak)
- Kozan Demircan (Fumetti Çevirisi)
- Berfu
Durukan (Frankofon Çevirmek)
Panel “Bülent Arabacıoğlu ve Çizgi Romanımızdaki Yeri”
26 Mayıs, Cumartesi
Saat 16.00
Cumhuriyet Cad. 127 Harbiye 34373 İstanbul
Türk Çizgi Roman Sanatının yetiştirdiği büyük ustalarımız kimi zaman
ülkemiz içinde hak ettikleri değeri göremiyor, öyle oluyor ki becerileri ve
sanatları yurt dışına taşınamıyor. Bülent Arabacıoğlu gibi onlarca çizere ilham
vermiş, yüzbinlerce okura çizgi roman okuma alışkanlığı aşılamış bir ustanın
sanatını konuşmak ona olan borcumuzun yarısıdır.
Konuşmacılar:
-
Bülent ARABACIOĞLU (Klasikleşmiş Mizah Çizgi Romanı Sanatçısı)
-
M. K. Perker (Amerika ve Türkiye’de çizen ödüllü sanatçımız)
-
Tayyar Özkan (Caveman Yaratıcısı, Amerika'da da
çizen sanatçımız)
-
Ümit Kireççi (Araştırmacı, Yazar)
3. Türk Çizi Roman Okurları Ödülleri
töreni
26 Mayıs, Cumartesi
Saat 18.00
Cumhuriyet Cad. 127 Harbiye 34373 İstanbul
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder